【La confusion de Mutt】歌词 – 苏诗丁

2023年6月16日

Immobile, mouvant?
是静止,还是移动?
Est-ce une œuvre, <objet>?
是作品,还是“东西”?
Générer, créer?
是“做”,还是创造?
Distrayant, lassant?
是娱乐,还是废话?
Poétique, bête?
是诗人,还是白痴?
Statistique, précepte?
是数据,还是规则?
Perception, concept?
是感知,还是观念?
Matériel, céleste?
是有形,还是无形?
Immobile, mouvant?
是静止,还是移动?
Est-ce une œuvre, <objet>?
是作品,还是“东西”?
Générer, créer?
是“做”,还是创造?
Distrayant, lassant?
是娱乐,还是废话?
Poétique, bête?
是诗人,还是白痴?
Statistique, précepte?
是数据,还是规则?
Perception, concept?
是感知,还是观念?
Matériel, céleste?
是有形,还是无形?
Est-ce un art ou une respiration?
它究竟是艺术还是呼吸?
Serait-ce ravageur ou exténuant?
它是破坏性的还是一种超度?
C’est ainsi, je ne suis ni l’auteur,
事情就是这样,我不是肇事者,
Ni le juge…
更不要让我做判断
Est-ce un art ou une respiration?
它究竟是艺术还是呼吸?
Serait-ce ravageur ou exténuant?
它是破坏性的还是一种超度?
C’est ainsi, je ne suis ni l’auteur,
事情就是这样,我不是肇事者,
Si…
如果可以
Une vie, comme le miel le dimanche
就让我如星期天的蜜蜂那般生活
Immobile, mouvant?
是静止,还是移动?
Est-ce une œuvre, <objet>?
是作品,还是“东西”?
Générer, créer?
是“做”,还是创造?
Distrayant, lassant?
是娱乐,还是废话?
Poétique, bête?
是诗人,还是白痴?
Statistique, précepte?
是数据,还是规则?
Perception, concept?
是感知,还是观念?
Matériel, céleste?
是有形,还是无形?
Immobile, mouvant?
是静止,还是移动?
Est-ce une œuvre, <objet>?
是作品,还是“东西”?
Générer, créer?
是“做”,还是创造?
Distrayant, lassant?
是娱乐,还是废话?
Poétique, bête?
是诗人,还是白痴?
Statistique, précepte?
是数据,还是规则?
Perception, concept?
是感知,还是观念?
Matériel, céleste?
是有形,还是无形?