【HYAENA】歌词 – Travis Scott

2023年8月1日

The situation we are in at this time
此刻我们每个人正身处的境遇
Neither a good one, nor is it so unblessed
虽称不上完美 但也并非未得神佑
It can change, it can stay the same
千变万化 蕴含于一成不变之间
I can say, I can make my claim
我可以发声 并提出自己的主张
Hail, hail, hail
俯首称臣吧 (采样自'Proclamation-Gentle Giant')

Yeah, okay
好吧
This shit is outta control
事态已经逐渐失控
I'm drivin' through Hell and I done brought snow
我驱车驶过地狱 不再做拉货的勾当
It's shinin' in here and I done brought glow
黑暗中依然熠熠生辉 而我带来光芒
I hear the sirens right out the chateau, run me the info
听到城堡外传来若隐若现的警笛声 告诉我情报
Tryna hear what you did, not how you came close
试着打探你都做了些什么 并非你接近的方法
'Cause I get bobblehead like I done made pro
因为我感到晕头转向 仿佛成为了专业球员 (bobblehead指TS以摇头娃娃的形象纳入休斯顿火箭队)
I made Italian bread like I done made dough
像揉面团一样制作着意大利式面包
I be all around the map
我环游世界 踏遍全球
Write a show by myself like I'm Chelsea Handler
仿佛Chelsea Handler 独自表演着个人秀
Or write a series 'bout my ******* like I'm Kelsey Grammar
又如Kelsea Grammar饰演的Frasier Crane 为妹子们写一整部剧
Nicknamed the jet Jayhawk 'cause it's outta Kansas
绰号喷气机 因为那来自堪萨斯 (双关利尔喷气公司Learjet, 堪萨斯大学篮球队吉祥物Jayhawk)
You know it's Spaldin' in my top, I'm in my esperanza
上衣是斯伯丁牌 哥现在就像Esperanza Spalding (知名爵士贝斯手和创作歌手)
You know it's slammin' wall to wall
你清楚 这场对决是生死之战
We gotta fill the stands up, with slaps and the anthems
我们得把看台站满 耳光声伴随国歌颂唱
Poetic justice, I got you in all my stanzas
理想的赏罚 每段我的诗节中都有你 (对应Kendrick Lamar/Drake/Janet Jackson-Poetic Justice, 1993年2Pac出演的电影)
With your model stances, you everything I know about it (Ah)
你的模范姿态 将我所知的信息排好次序

What we know
我们的认知
Where you shall go
你应奔赴的所在
Power, ah
权力的渴望

Uh, yeah

C-notes, B-notes, I took the biggest boat
百元大钞 证券 金融票据 我乘着最大的那艘船
We stayed down for life, it's like a jingle to do 'em all
我们终生都蛰伏在下 就像叮当响的广告语
We too much involved to spend a single ounce of time
我们太过繁忙 甚至无法抽出一丝光阴
She bust a whole ounce by doin' lines
*排列成行 整整一盎司都已被她吸入
I had to leave, like the leaves do trees
我不得不离开 就像秋叶从树上飘落
I'm finally home, I wiped the stress, then I touched that sweat
终于归家 抛却压力 擦去额上汗水
We took 'em 35 to 1 like this shit roulette
我们35比1完胜 就像是轮盘赌 (此处也指杜兰特与德文布克单场连砍86分)
Hold up, beg your pardon, we done lit up, baby
稍等 真是抱歉 我们已经身处巅峰 宝贝
Set up, told the preacher, "Never finish," that's to say the least
告诉牧师 "这永远不会结束", 这还只是保守来讲
Buy it, never lease it, but I gotta lease it
挥手买下 从未租赁 但我要摆脱束缚
Mobile, Mona type of pieces, Met Gala, night Jesus
移动起来 蒙娜丽莎式的作品 Met Gala奇幻之夜
Skip it, hit the city, party pack, I got it with me
跳过那些 城市里派对狂欢 那都得心应手
I'm shotty while I let you with me
当我让你与我在一起 我十分坚韧
I'm too bent to let you ride, barely 'til it's empty
渴望能与你耳鬓厮磨 直到变得空虚
Gotta feel me, pockets dumb fat and I got a skinny
好好感受下 囊中饱满多金 而我身材健硕
Squad is with me, and that’s everything I know about it
身后的团队听我指挥 这就是我所知道的一切

Mother Earth is pregnant for the third time
地球母亲第三次怀孕了 (采样自'Maggot Brain-Funkadelic')
For y'all have knocked her up
你们每个人都对此负有责任
I have tasted the maggots in the mind of the universe
我曾尝到过宇宙终极奥秘中的蠕虫
I was not offended
但我并未感到被冒犯
For I knew I had to rise above it all
因为我知道我必须崛起超越一切
Or drown in my own shit
否则只能永远淹没于此