何気なくふと見えるその優しさは
你不经意间流露出的温柔
嘘かほんとか考える暇もないな
是真是假 我已没那闲暇思考
どうせならいっそいつものあの場所で
既然如此 不如在以往的那个地方
君を見続けるよ
注视着你
素直になれない
无法变得坦率
本音も言えない
无法说出真心话
不器用な道化師だ
我是名笨拙的小丑
そんな日常から
那种日常
ずっと目を離せない
让我目不转睛
いつも喧嘩してるけれど
虽然我们总是吵架
伝えたい言葉
但想要说出的话语
一番に届けるよ
希望能传达给你
Hello Hello Hello
しかめっ面似合う君に
对适合愁眉苦脸的你
変わらぬ言葉で
说出那不曾改变的话语
この気持ちただ伝えたい
想要向你传达我的真心
Hello Hello Hello
似てるところなんて全然ない二人だけど
虽然你我完全谈不上相似
ふとした時に
但偶尔也会
同じ動きしていた
做出同样的动作
真っ直ぐに見つめることなんてできない
就连直视着你都没法做到
君を見ていたいのになあ
明明想要注视着你
何を思って
你在想着什么
何を感じて
又感受到了什么
そんな風に言ってるの?
我的内心是在这样想的吗?
近くにいるのに
明明就在附近
わからないことだらけ
但对你的一切都不知晓
今日も喧嘩しちゃったけれど
虽然今天依然吵架了
仲直りの魔法
但愿这和好的魔法
君まで届けるよ
能够传达给你
Hello Hello Hello
どうか見透かさないでね
还请别看透我这
本当の心を
真实的内心
その代わり また 伝えるよ
相对的 我也会将心意传达给你
Hello Hello Hello
目を見て話せた時も
无论是凝视着他眼睛说话时
なかなか会えない時も
还是无法相见之时
全て輝いて見えるよ
这一切在我眼中都如此闪耀
また分かり合えなくても
即便无法互相理解
君の隣がいい
我也只想在你身旁
笑えるほど簡単で
用简单到令人发笑的方法
難しい言葉
将那晦涩的语言
一番に届けるよ
最先传达给你
Hello Hello Hello
天邪鬼だって言う君に
虽是一直与我唱反调的你
変わらぬ笑顔で
我仍想用不变的笑容
いつまでもただ伝えたい
永远能将这心意传达给你
Hello Hello Hello
何気なくふと見えるその優しさは
你不经意间流露出的温柔
嘘かほんとか考える暇もないな
是真是假 我已没那闲暇思考
どうせならいっそいつものあの場所で
既然如此 不如在以往的那个地方
Hello Hello Hello